CHAPTER 2

Archived Content

Information identified as archived on the Web is for reference, research or recordkeeping purposes. It has not been altered or updated after the date of archiving. Web pages that are archived on the Web are not subject to the Government of Canada Web Standards. As per the Communications Policy of the Government of Canada, please contact us to request an alternate format.

THE HEARING

 

2.3 Preliminary Objections

2.3.5 Motions on Linguistic Grounds

The Official Languages Act applies to the Board of Referees in such a way that an appellant may request a hearing in either of the official languages. If this is not done when a hearing is requested under s. R. 80 Section 80 of the Regulations, it is possible to do so when the hearing opens.

Moreover, s. 14 of the Canadian Charter Section 14 the Canadian Charter confers a right to the assistance of an interpreter before any court, including an administrative tribunal.364 Citation 364 The same right is conferred by s. 2(g) of the Canadian Bill of Rights   Section 2(g) of the Canadian Bill of Rights.365 Citation 365 The assistance of an interpreter is obviously not limited to the official languages.366 Citation 366 The right to an interpreter has been strongly supported by the courts even though it was not shown that a lack of translation might have influenced the outcome of the case, it is enough to demonstrate harm has been done.367 Citation 367

The members of the board are deemed to know the official language in which proceedings are conducted. However, it has been held that the fact that a member did not speak English did not constitute a breach of natural justice.368 Citation 368

 

[ previous Previous page  | table of contents  | next Next page  ]